domingo, 21 de septiembre de 2008

Pictogramas e Ideogramas

Dejando un poco atras la oralidad, ahora entramos a la escritura.
Empezare hablando sobre los pictogramas e ideogramas. Un pictograma es aquel que representa a un objeto real, son signos que representan algo de ese mundo tangible.
Desde epocas antiguas, como en los Mayas, se han empleado los simbolos pictograficos.

Un ejemplo es la imagen o simbolo de una mazorca de maiz, que ademas de representarse a sí mismo, representa a la fertilidad.
En la actualidad los pictogramas sirven para informar o señalar algo. 







Por el otro lado los ideogramas representan lo abstracto, eso que no esta en el mundo tangible, lo abstracto, ideas, cualidades, acciones, objetos que no son facilmente representados por un pictograma.
Tomare como ejemplo un caso personal. Actualmente estudio chino mandarin (idioma hablado en China, Taiwan, Macao y Hong Kong, entre otros paises). Como sabemos ellos no utilizan la misma escritura que nosotros, utlizan los caracteres (simbolos que representan ideas o palabras completas). Yo pensaba que cada caracter representaba una letra como nosotros, pero me encontraba equivocado. Cada caracter significa una idea que a veces al juntar 2 o mas caracteres nos crea una nueva palabra. Sin embargo, como ellos saben que nosotros no sabemos su escritura, crearon el sistema latino o pinyin, esto es escribir como suena la palabra con sus 4 tonos. (1.ˉ , 2. ´, 3.ˇ, 4.`).

Un ejemplo es el caracter 人 (pinyin rén) que quiere decir decir persona. Basandonos con esto el caracter 囚 (pinyin qiú) representa a una persona dentro de un cuadro, significando un prisionero. Asi podriamos seguir incluyendo caracteres que incluyen a 人 como 你 人民, o poniendo como ejemplo 木 que significa madera y estos a su vez si juntamos 2 林 significa bosque.

Otra cosa importante es que no siempre si juntas los caracteres se tiene una respuesta logica sobre el significado en español, como en 好, donde el primer caracter 女 quiere decir mujer y 子 hijo, por lo que juntos querrian decir mujer,hijo pero en chino esto quiere decir bien, o 墨西哥, donde el primero, 墨,quiere decir tinta negra, 西,oeste y 哥, hermano, que juntos no tendria logica, pero para ellos moxige significa México.
No siempre los caracteres han sido iguales, han ido cambiando a lo largo de los años. Aqui hay unos ejemplos.







Otra cosa es que no solo los caracteres chinos, japoneses, son ideogramas, tambien existen otros, como la señal de no fumar, no hay paso, es que estas si son universales (como Marie Camille, que siendo extranjera entiende muy bien el signo de no fumar). Cabe destacar que un pictograma si puede ser ideograma a la vez, pero no viceversa.

Por ultimo hablare de los íconos, que son pictogramas que adoptan una idea universal. La palabra ícono viene del griego εἰκών, eikon: ‘imagen’, por lo que es una imagen, cuadro o representación; tambien puede ser un signo o símbolo que sustituye al objeto mediante su significación ó representación.
Un ejemplo son en las computadoras, un bote de basura quiere decir que ahi tiras lo que ya no te sirve, 2 muñequitos verde y azul quiere decir el MSN, una W azul, word y asi.
Se dice que los iconos religiosos, no fueron pintados, sino que aparecieron o se crearon, como en el caso del manto de la Virgen de Guadalupe.

1 comentario:

Priscilla H. H. dijo...

Excelente entrada, aunque la complejidad de la escritura china es tan profunda que tratar de descifrarla en un párrafo sirve más para hacernos preguntas y querer investigar que para resolver la cuestion.